助聽器也雲端 情境分享更好聽

2426
【NOW健康 陳怡君/台北報導】
助聽器也雲端  情境分享更好聽
▲ 台大醫院臨床教授、耳鼻喉部主治醫師劉殿楨表示,國內有助聽器需求者,配戴率僅約十分之一,其一原因是目前市面上多數助聽器不說華語。

隨著電腦雲端科技進步,就連助聽器也可結合雲端科技,讓更多人把各式各樣的情境分享在雲端,也可以把不同參數放在雲端上,讓使用者自行下載不同情境參數,使助聽器配戴率提高,不再因聽不懂而被遺棄在旁。

 台灣首府大學校長楊順聰表示,台灣戴助聽器的銀髮族中,有一半在兩個星期後就會不適應不戴,原因是「聽不懂」。臨床經驗分析,很多是聲音雖進去了,但助聽器內部參數設定都是用英文,難完全符合華語情境。

 台大醫院臨床教授、耳鼻喉部主治醫師劉殿楨表示,國內有助聽器需求者,配戴率僅約十分之一,其一原因是目前市面上多數助聽器不說華語。老年人的聽覺損失,大多為退化導致,其中以高頻音損失最多,高頻音大多為子音,而子音在中文中又佔有最多的語音訊息,因此子音的設定非常重要。華語助聽器特別針對此點區別ㄐㄑㄒ與ㄗㄘㄙ,加強字詞辨識度,能清楚幫助使用者理解說話者的意思。

 由於經建會於日前表示,台灣最快在22年後,超越日本成為全球最「老」的國家,較原先預測提前7年,因此隨著銀髮族人數增多,未來對助聽器的需求也會變大。歐美學者專家更預估,在2015年後助聽器將有60%至80%是由超市賣出,10%在藥房賣出,10%至15%會透過聽語專家管道賣出。

 國內目前對於助聽器驗配的制度,尚未建立相關主管機關法規,配購時往往無法得到完整的服務,所以能夠發展出一個適合國人使用的助聽器非常重要。華語語系中包含國語、台語、客家語等多種語言,都具有聲調語言的特性,楊順聰表示,未來也將考慮更多華語特性,繼研發華語助聽器。

分享此文:
請往下滑,繼續閱讀推薦好文
資料讀取中....